Shayari for Politics “Rajneeti Mai Koi Nhi Saga”
Hakim-e-Waqt Ne Yeh Kesa Hindustan Kar Diya,
Bejaan Imarton Ko Bhi Hindu Musalman Kar Diya.
Bejaan Imarton Ko Bhi Hindu Musalman Kar Diya.
हाकिम -ए -वक़्त ने यह केसा हिंदुस्तान कर दिया ,
बेजान इमारतों को भी हिन्दू मुस्लमान कर दिया .
बेजान इमारतों को भी हिन्दू मुस्लमान कर दिया .
حکیم -ے-وقت نے یہ کیسا ہندوستان کر دیا ,
بےجان عمارتوں کو بھی ہندو مسلمان کر دیا .
بےجان عمارتوں کو بھی ہندو مسلمان کر دیا .
Ab Koi Aur Na Dhoka Dega,
Itni Umeed To Vapas Kar De
Hum Se Har Khuab Chenne Vale,
Hamari Neend toh Vaapas Kar De....
Itni Umeed To Vapas Kar De
Hum Se Har Khuab Chenne Vale,
Hamari Neend toh Vaapas Kar De....
अब कोई और न धोखा देगा,
इतनी उम्मीद तो वापस कर दे.
हम से हर ख़्वाब छीनने वाले,
हमारी नींद तो वापस कर दे..
इतनी उम्मीद तो वापस कर दे.
हम से हर ख़्वाब छीनने वाले,
हमारी नींद तो वापस कर दे..
اب کوئی اور نہ دھوکہ دیگا
اتنی امید تو واپس کردے
ہم سے حر خواب چننے والے
ہماری نیند ٹوہ واپس کر دے
اتنی امید تو واپس کردے
ہم سے حر خواب چننے والے
ہماری نیند ٹوہ واپس کر دے
Gandi Rajneeti ka yeh Bhi Ek Parinaam Hai,
Bees Rupye ek Botal Pani Ka Daam Hai.
Bees Rupye ek Botal Pani Ka Daam Hai.
गंदी राजनीति का यह भी एक परिणाम हैं,
बीस रूपये एक बोतल पानी का दाम हैं |
बीस रूपये एक बोतल पानी का दाम हैं |
گندی رجنیتی کا یہ بھی ایک پڑینام ہے
بیس روپے ایک بوتل پانی کا دام ہے
بیس روپے ایک بوتل پانی کا دام ہے
Garibon Ko Hoti Hai Jail ,
Amiron Ko Milti Hai Bail,
Kuch Or Nhi Hai Doston,
Sab Hai Paison Ka Khel.
Amiron Ko Milti Hai Bail,
Kuch Or Nhi Hai Doston,
Sab Hai Paison Ka Khel.
गरीबों को होती है जेल,
अमीरों को मिलती है बेल,
कुछ और नहीं है दोस्तों
सब है पैसों का खेल |
अमीरों को मिलती है बेल,
कुछ और नहीं है दोस्तों
सब है पैसों का खेल |
گریبوں کو ہوتی ہے جیل
امیروں کو ملتی ہے بیل
کچھ ور نہی ہے دوستو
سب ہے پیسوں کا کھل
امیروں کو ملتی ہے بیل
کچھ ور نہی ہے دوستو
سب ہے پیسوں کا کھل
Humne Duniya Mai Mohabbat ka Asar Zinda Kiya Hai,
Humne Nafrat ko Gale Mil-Mil ke Sharminda Kiya Hai.
Humne Nafrat ko Gale Mil-Mil ke Sharminda Kiya Hai.
हमने दुनिया में मुहब्बत का असर जिंदा किया हैं,
हमनें नफ़रत को गले मिल-मिल के शर्मिंदा किया हैं |
हमनें नफ़रत को गले मिल-मिल के शर्मिंदा किया हैं |
ہمنے دنیا می موحبّت کا اثر زندا کیا ہے
ہمنے نفرت کو گلے مل -مل کے شرمندا کیا ہے
ہمنے نفرت کو گلے مل -مل کے شرمندا کیا ہے