Aasman Ka Chand Teri Baaho Me Ho
Tu Jo Chahe Teri Raaho Me Ho
Har Vo Khawab Ho Pura Jo Teri Ankho Me Ho
Tu Jo Chahe Teri Raaho Me Ho
Har Vo Khawab Ho Pura Jo Teri Ankho Me Ho
आसमान का चाँद तेरी बाहो में हो
तू जो चाहे तेरी राहो में हो
हर वो खवाब हो पूरा जो तेरी आँखों में हो
तू जो चाहे तेरी राहो में हो
हर वो खवाब हो पूरा जो तेरी आँखों में हो
آسمان کا چاند تیری بہو مے ہو
تو جو چاہے تیری رہاہو مے ہو
ہر وہ خواب ہو پورا جو تیری آنکھو مے ہو
تو جو چاہے تیری رہاہو مے ہو
ہر وہ خواب ہو پورا جو تیری آنکھو مے ہو
Wohi Hasta Hua Chand Ye Pur Noor Sitare.
Tabinda Wa Painda Hain Zaroo Ke Sahare.
Tabinda Wa Painda Hain Zaroo Ke Sahare.
वही हस्ता हुआ चाँद ये पुर नूर सितारे .
ताबिन्दा वा पैदा हैं ज़रू के सहारे .
ताबिन्दा वा पैदा हैं ज़रू के सहारे .
ووہی ہاسٹ ہوا چند یہ پر نور ستارے .
تابندہ وہ پائندہ ہیں زرو کے سہارے .
تابندہ وہ پائندہ ہیں زرو کے سہارے .
Ye Kya Hua Ke Bhare Asmaan Ke Aangan Se.
Bichar Gaya Jo Sitaraa Hamare Naam Ka Tha.
Bichar Gaya Jo Sitaraa Hamare Naam Ka Tha.
ये क्या हुआ के भरे आस्मां के आँगन से .
बिचार गया जो सितारा हमारे नाम का था .
बिचार गया जो सितारा हमारे नाम का था .
یہ کیا ہوا کے بھرے آسمان کے آنگن سے .
بچار گیا جو سترہ ہمارے نام کا تھا .
بچار گیا جو سترہ ہمارے نام کا تھا .
Aisey He Nahi Roz Falak Dekhta Tujh Ko.
Chehra Hai Tera Chand. Sitaray Teri Aankhain.
Chehra Hai Tera Chand. Sitaray Teri Aankhain.
ऐसे हे नहीं रोज़ फलक देखता तुझ को .
चेहरा है तेरा चाँद . सितारे तेरी आंखें .
चेहरा है तेरा चाँद . सितारे तेरी आंखें .
ایسے ہے نہیں روز فلک دیکھتا تجھ کو .
چہرہ ہے تیرا چند . ستارے تیری آنکھیں .
چہرہ ہے تیرا چند . ستارے تیری آنکھیں .
Afraad Ke Hathon Mein Hai Awaam Ki Taqdeer.
Har Fard Hai Millat Ke Muqaddar Ka Sitara.
Har Fard Hai Millat Ke Muqaddar Ka Sitara.
अफ़राद के हाथों में है अवाम की तक़दीर .
हर फारद है मिल्लत के मुक़द्दर का सितारा .
हर फारद है मिल्लत के मुक़द्दर का सितारा .
افراد کے ہاتھوں میں ہے عوام کی تقدیر .
ہر فرد ہے ملّت کے مقدّر کا سترہ .
ہر فرد ہے ملّت کے مقدّر کا سترہ .






