Shayari for Politics “हम से हर ख़्वाब छीनने वाले”
Itni Umeed To Vapas Kar De
Hum Se Har Khuab Chenne Vale,
Hamari Neend toh Vaapas Kar De….

अब कोई और न धोखा देगा,
इतनी उम्मीद तो वापस कर दे.
हम से हर ख़्वाब छीनने वाले,
हमारी नींद तो वापस कर दे..
اب کوئی اور نہ دھوکہ دیگا
اتنی امید تو واپس کردے
ہم سے حر خواب چننے والے
ہماری نیند ٹوہ واپس کر دے
Dosti Ho ya Dushmani Salami Door se Achhi Lagti Hai,
Rajneeti Mai Koi Nhi Saga,Ye Baat sachhi Lagti hai .
Rajneeti Mai Koi Nhi Saga,Ye Baat sachhi Lagti hai .
दोस्ती हो या दुश्मनी सलामी दूर से अच्छी लगती हैं,
राजनीति में कोई नही सगा, ये बात सच्ची लगती हैं |
राजनीति में कोई नही सगा, ये बात सच्ची लगती हैं |
دوستی ہو یا دشمنی سلامی دور سے اچھی لگتی ہے
راجنیتی می کوئی نہی سگا ، یہ بات سچھ لگتی ہے
راجنیتی می کوئی نہی سگا ، یہ بات سچھ لگتی ہے
Kal Siyasat Mai Bhi Mohabbat Thi,
Ab Mohabbat Mai Bhi Siyasat Hai.
Ab Mohabbat Mai Bhi Siyasat Hai.
कल सियासत में भी मोहब्बत थी,
अब मोहब्बत में भी सियासत है |
अब मोहब्बत में भी सियासत है |
کل سیاست می بھی موحبّت تھی
اب موحبّت می بھی سیاست ہے
اب موحبّت می بھی سیاست ہے
Gandi Rajneeti ka yeh Bhi Ek Parinaam Hai,
Bees Rupye ek Botal Pani Ka Daam Hai.
Bees Rupye ek Botal Pani Ka Daam Hai.
गंदी राजनीति का यह भी एक परिणाम हैं,
बीस रूपये एक बोतल पानी का दाम हैं |
बीस रूपये एक बोतल पानी का दाम हैं |
گندی رجنیتی کا یہ بھی ایک پڑینام ہے
بیس روپے ایک بوتل پانی کا دام ہے
بیس روپے ایک بوتل پانی کا دام ہے
Hakim-e-Waqt Ne Yeh Kesa Hindustan Kar Diya,
Bejaan Imarton Ko Bhi Hindu Musalman Kar Diya.
Bejaan Imarton Ko Bhi Hindu Musalman Kar Diya.
हाकिम -ए -वक़्त ने यह केसा हिंदुस्तान कर दिया ,
बेजान इमारतों को भी हिन्दू मुस्लमान कर दिया .
बेजान इमारतों को भी हिन्दू मुस्लमान कर दिया .
حکیم -ے-وقت نے یہ کیسا ہندوستان کر دیا ,
بےجان عمارتوں کو بھی ہندو مسلمان کر دیا .
بےجان عمارتوں کو بھی ہندو مسلمان کر دیا .
Humne Duniya Mai Mohabbat ka Asar Zinda Kiya Hai,
Humne Nafrat ko Gale Mil-Mil ke Sharminda Kiya Hai.
Humne Nafrat ko Gale Mil-Mil ke Sharminda Kiya Hai.
हमने दुनिया में मुहब्बत का असर जिंदा किया हैं,
हमनें नफ़रत को गले मिल-मिल के शर्मिंदा किया हैं |
हमनें नफ़रत को गले मिल-मिल के शर्मिंदा किया हैं |
ہمنے دنیا می موحبّت کا اثر زندا کیا ہے
ہمنے نفرت کو گلے مل -مل کے شرمندا کیا ہے
ہمنے نفرت کو گلے مل -مل کے شرمندا کیا ہے





