Tanziya Shayari “Janti Hoon Dost”

Janti Hoon Dost Tumhari Duniya Se Rukshati Ka Woh Din.
Door Khade Main Apne Barbadi Ka Nazara Dekh Raha Tha.


Tanziya Shayari “Janti Hoon Dost”


जानती हूँ दोस्त तुम्हारी दुनिया से रुक्षती का वह दिन .
दूर खड़े मैं अपने बर्बादी का नज़ारा देख रहा था .



جانتی ہوں دوست تمہاری دنیا سے رکشاتی کا وہ دن .
دور کھڈے میں اپنے بربادی کا نظارہ دیکھ رہا تھا .

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Tanziya Shayari (Sarcastic) “Ham Kya Kahen Ahbab Kya Kar-e-numayan kar gaye “




Ham Kya Kahen Ahbab Kya Kar-e-numayan kar gaye,
B.A Hue Naukar Hue Pension Mili Phir Mar Gaye.

           










हम क्या कहें अहबाब क्या कर -ए -नुमायां कर गए ,
B.A हुए नौकर हुए पेंशन मिली फिर मर गए .


ہم کیا کہیں احباب کیا کر-ے- نمایاں کر گئے ,
بی .اے ہوئے نوکر ہوئے پنشن ملی پھر مر گئے .


           


Tanziya Shayari  “Mat Soch Itna Zindagi Ke Bare Me”
Mat Soch Itna Zindagi Ke Bare Me.
Jisne Zindagi Di Hai Usne Bhi To Kuchh Socha Hoga.
मत सोच इतना ज़िन्दगी के बारे में .
जिसने ज़िन्दगी दी है उसने भी तो कुछ सोचा होगा .
مت سوچ اتنا زندگی کے بارے مے .
جسنے زندگی دی ہے اسنے بھی تو کچھ سوچا ہوگا .


Tanziya Shayari (Sarcastic) “Leaderon Ki Dhoom Hai Follower Koi Nahin”
Leaderon Ki Dhoom Hai Follower Koi Nahin,
Sab To General Hain Akhir Sipahi Kaun Hai

 
लीडरों की धूम है फोल्लोवेर कोई नहीं ,
सब तो जनरल हैं आखिर सिपाही कौन है
              अकबर अल्लहाबादी
لیڈروں کی دھوم ہے فولّور کوئی نہیں ,
سب تو جنرل ہیں اکھڑ سپاہی کون ہے -
              اکبر اللہآبادی


Tanziya Shayari (Sarcastic ) “Kisi Aankh Ko Sada Do Kisi Zulf Ko Pukaro”
Kisi Aankh Ko Sada Do Kisi Zulf Ko Pukaro!
Bai Dhoop Parr Rahi Hai Koi Saayebaan Nahi.
किसी आँख को सदा दो किसी ज़ुल्फ़ को पुकारो !
बर्री धुप पढ़ रही है कोई सायबान नहीं .
کسی آنکھ کو سادہ دو کسی زلف کو پکارو !
برری دھوپ پڑھ رہی ہے کوئی ساےبان نہیں.


Tanziya Shayari  “Qasid Ne Khabar Di Thi”
Qasid Ne Khabar Di Thi Ke Aain Ge Shab Ko Woh.
Chiragaan Itna Kiya Hum Ne Ke Ghar Ko Jala Dala.
क़ासिद ने खबर दी थी के आईं गए शब् को वह .
चिराग़ाँ इतना किया हम ने के घर को जला डाला .
قصد نے خبر دی تھی کے این گے شب کو وہ .
چراگان اتنا کیا ہم نے کے گھر کو جلا ڈالا .