Phool SHAYARI “Ek Phool Usne Bhej Diya Hai Gulaab Ka”

Tasveer Mene Mangi Thi Shoqi Toh Dekhie.
Ek Phool Usne Bhej Diya Hai Gulaab Ka.


Phool SHAYARI “Ek Phool Usne Bhej Diya Hai Gulaab Ka”


तस्वीर मेने मांगी थी शोक़ी तो देखिए .
एक फूल उसने भेज दिया है गुलाब का .




تصویر منے مانگی تھی شوقی ٹوہ دیکھئے .
ایک پھول اسنے بھیج دیا ہے گلاب کا .


Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Phool SHAYARI “Masla Phool Ka Hai Phool Kidhar Jayega”
Woh Toh Khushboo Hai Hawaon Main Bikhar Jayega.
Masla Phool Ka Hai Phool Kidhar Jayega.
वो तो ख़ुश्बू है हवाओं मैं बिखर जायेगा .
मसला फूल का है फूल किधर जायेगा .
وہ تو خوشبو ہے ہواؤں میں بکھر جاےگا .
مثلا پھول کا ہے پھول کدھر جاےگا .


Phool SHAYARI “Magar Tod Ke Khushboo Nikal Lete Hai”
Woh Phool Tode Hume Koi Aitraaz Nahi.
Magar Tod Ke Khushboo Nikal Lete Hai.
वो फूल तोड़े हमे कोई ऐतराज़ नहीं .
मगर तोड़ के ख़ुश्बू निकाल लेते है .
وہ پھول تودے ہمے کوئی اعتراض نہیں .
مگر ٹاڈ کے خوشبو نکل لیتے ہے .


Phool SHAYARI “Jo Khud Gulab Ho Use Gulab Kya Bheju”
Aaj Socha Ke Jawab Kya Bheju Aap Jese Logo Ko Khitab Kya Bheju.
Koi Aur Phool Ho To Mujh Ko Nahi Malum Jo Khud Gulab Ho Use Gulab Kya Bheju.
आज सोचा के जवाब क्या भेजू आप जैसे लोगो को ख़िताब क्या भेजू .
कोई और फूल हो तो मुझ को नहीं मालूम जो ख़ुद गुलाब हो उसे गुलाब क्या भेजु .
آج سوچا کے جواب کیا بھیجو آپ جیسے لوگو کو کتاب کیا بھیجو .
کوئی اور پھول ہو تو مجھ کو نہیں معلم جو خود گلاب ہو اسے گلاب کیا بھیجو .


Shayari for Rose day “Koi Tumse Pyaara Gulab Hota To”
Tumhari Adaa ka Kya Jawab Dun,
Kya Khubsurat sa Uphar Dun,
Koi Tumse Pyaara Gulab Hota To Laate,
Jo Khud Gulab Hai Usko Kya Gulab Dun.
तुम्हारी अदा का क्या जवाब दूं,
क्या खूबसूरत सा उपहार दूं ,
कोई तुमसे प्यारा गुलाब होता तो लाते,
जो खुद गुलाब है उसको क्या गुलाब दूं।
تمہاری ادا کا کیا جواب دوں
کیا خوبصورت سا اپہار دوں
کوئی تمسے پیارا گلاب ہوتا تو لاتے
جو خود گلاب ہے اسکو کیا گلاب دوں


Phool SHAYARI “Khuda Kare Ke Har Ek Phool Jaam Ho Jae”
Woh Sehen-Ae-Baag Mai Aae Hai Maikashi Ke Liye.
Khuda Kare Ke Har Ek Phool Jaam Ho Jae.
वह सेहेन -ऐ -बाग़ मै आए है मैकशी के लिए .
ख़ुदा करे के हर एक फूल जाम हो जाए .
وہ صحن -اے -باگ می ے ہے میکشی کے لئے .
خدا کرے کے ہر ایک پھول جام ہو جاۓ .