Haseen Hai Shaam Zulfon ke Naam Peelijie
Do Chaar Jaam Hamare Haton se Peelijie
Aur Pilae Jab Koi Mashooq Apne Haaton se
Phir Nahi Rehti Haraam Peeligie
Do Chaar Jaam Hamare Haton se Peelijie
Aur Pilae Jab Koi Mashooq Apne Haaton se
Phir Nahi Rehti Haraam Peeligie
हसीन है शाम ज़ुल्फ़ों के नाम पिलीजिए
दो चार जाम हमारे हातों से पिलीजिए
और पिलाए जब कोई माशूक़ अपने हातों से'
फिर नहीं रहती हराम पीलीजिए
दो चार जाम हमारे हातों से पिलीजिए
और पिलाए जब कोई माशूक़ अपने हातों से'
फिर नहीं रहती हराम पीलीजिए
حسین ہے شام زلفوں کے نام پیلیجئے
دو چار جام ہمارے ہاتوں سے پیلیجئے
اور پلاے جب کوئی ماشوق اپنے ہاتوں سے
پھر نہیں رہتی حرام پیلیجئے
دو چار جام ہمارے ہاتوں سے پیلیجئے
اور پلاے جب کوئی ماشوق اپنے ہاتوں سے
پھر نہیں رہتی حرام پیلیجئے
Kuch Bhi Bacha Na Kehne Ko Har Baat Ho Gayi.
Aao Kahin Sharab Piyein Raat Ho Gayi.
Aao Kahin Sharab Piyein Raat Ho Gayi.
कुछ भी बचा ना कहने को हर बात हो गयी .
आओ कहीं शराब पिएं रात हो गयी .
आओ कहीं शराब पिएं रात हो गयी .
کچھ بھی بچا نہ کہنے کو ہر بات ہو گی .
او کہیں شراب پیئیں رات ہو گی .
او کہیں شراب پیئیں رات ہو گی .
Honthon Se Laga Kar Pee Jaun Tumhe.
Sar Se Paon Tak Sharab Jaisi Ho Tum.
Sar Se Paon Tak Sharab Jaisi Ho Tum.
होंठों से लगा कर पी जॉन तुम्हे .
सर से पाऊँ तक शराब जैसी हो तुम .
सर से पाऊँ तक शराब जैसी हो तुम .
ہونتھوں سے لگا کر پی جون تمھ .
سر سے پاؤں تک شراب جیسی ہو تم .
سر سے پاؤں تک شراب جیسی ہو تم .
Shraab Dard Ki Dawa Hai Peene Mai Koi Khraabi Nahi Dil Ke Dard Se Peete Hain Waise Hum Shraabi Nahi.
शराब दर्द की दवा है पीने मैं कोई ख़राबी नहीं दिल के दर्द से पीते हैं वैसे हम शराबी नहीं .
شراب درد کی دوا ہے پینے می کوئی خرابی نہیں دل کے درد سے پیتے ہیں ویسے ہم شرابی نہیں .
Mai Aa Raha Hun Ishq Ka Samaan Rakh Lena.
Kamre Mai Chupa Kar Zeher Ka Jaam Rakh Lena.
Kamre Mai Chupa Kar Zeher Ka Jaam Rakh Lena.
मै आ रहा हूँ इश्क़ का सामान रख लेना .
कमरे मै छुपा कर ज़हर का जाम रख लेना .
कमरे मै छुपा कर ज़हर का जाम रख लेना .
می آ رہا ہوں اشک کا سامان رکھ لینا .
کمرے می چھپا کر زہر کا جام رکھ لینا .
کمرے می چھپا کر زہر کا جام رکھ لینا .






