Tanziya Shayari “Janti Hoon Dost”
Door Khade Main Apne Barbadi Ka Nazara Dekh Raha Tha.

जानती हूँ दोस्त तुम्हारी दुनिया से रुक्षती का वह दिन .
दूर खड़े मैं अपने बर्बादी का नज़ारा देख रहा था .
جانتی ہوں دوست تمہاری دنیا سے رکشاتی کا وہ دن .
دور کھڈے میں اپنے بربادی کا نظارہ دیکھ رہا تھا .
Likhkr Ghazal Humne Mohabbat Ka Izhaar Kiya.
Woh Itni Nadaan Ki Haskar Boli Ek Or Farmaiye.
Woh Itni Nadaan Ki Haskar Boli Ek Or Farmaiye.
लिखकर ग़ज़ल हमने मोहब्बत का इज़्हार किया .
वह इतनी नादान की हसकर बोली एक और फरमाइए .
वह इतनी नादान की हसकर बोली एक और फरमाइए .
لکھکر غزل ہمنے موحبّت کا اظہار کیا .
وہ اتنی ناداں کی حسکر بولی ایک اور فرمائے .
وہ اتنی ناداں کی حسکر بولی ایک اور فرمائے .
Ham Kya Kahen Ahbab Kya Kar-e-numayan kar gaye,
B.A Hue Naukar Hue Pension Mili Phir Mar Gaye.
हम क्या कहें अहबाब क्या कर -ए -नुमायां कर गए ,
B.A हुए नौकर हुए पेंशन मिली फिर मर गए .
B.A हुए नौकर हुए पेंशन मिली फिर मर गए .
ہم کیا کہیں احباب کیا کر-ے- نمایاں کر گئے ,
بی .اے ہوئے نوکر ہوئے پنشن ملی پھر مر گئے .
بی .اے ہوئے نوکر ہوئے پنشن ملی پھر مر گئے .
Janti Hoon Dost,Tumhari Duniya Se Rukshati Ka Woh Din,
Door Khade Main Apne Barbadi Ka Nazara Dekh Raha Tha.
Door Khade Main Apne Barbadi Ka Nazara Dekh Raha Tha.
जानती हूँ दोस्त ,तुम्हारी दुनिया से रुखसती का वह दिन .
दूर खड़े मैं अपने बर्बादी का नज़ारा देख रहा था ,
दूर खड़े मैं अपने बर्बादी का नज़ारा देख रहा था ,
جانتی ہوں دوست ,تمہاری دنیا سے رکستی کا وہ دن .
دور کھڈے میں اپنے بربادی کا نظارہ دیکھ رہا تھا ,
دور کھڈے میں اپنے بربادی کا نظارہ دیکھ رہا تھا ,
Krkr Ke Minnate Teri Adat Bigad Di.
Zalim Hamne Tughe Sitamgar Bana Diya.
Zalim Hamne Tughe Sitamgar Bana Diya.
करकर के मिन्नतें तेरी आदत बिगड़ दी .
ज़ालिम हमने तुझे सितमगर बना दिया .
ज़ालिम हमने तुझे सितमगर बना दिया .
کرکر کے منناتے تیری عادت بگد دی .
ظالم ہمنے تجھے ستمگر بنا دیا .
ظالم ہمنے تجھے ستمگر بنا دیا .
Shyad Tum Kabhi Pyaase Meri Taraf Laut Aao.
Aankhon Me Liye Firti Hu Dariya Tumhare Liye.
Aankhon Me Liye Firti Hu Dariya Tumhare Liye.
शयद तुम कभी प्यासे मेरी तरफ लौट आओ .
आँखों में लिए फिरती हु दरिया तुम्हारे लिए .
आँखों में लिए फिरती हु दरिया तुम्हारे लिए .
شید تم کبھی پیاسے میری طرف لوٹ او .
آنکھوں مے لئے فرتی ہو دریا تمہارے لئے .
آنکھوں مے لئے فرتی ہو دریا تمہارے لئے .





