Tanziya Shayari (Sarcastic) “Leaderon Ki Dhoom Hai Follower Koi Nahin”

Leaderon Ki Dhoom Hai Follower Koi Nahin,
Sab To General Hain Akhir Sipahi Kaun Hai
 


Tanziya Shayari (Sarcastic) “Leaderon Ki Dhoom Hai Follower Koi Nahin”


लीडरों की धूम है फोल्लोवेर कोई नहीं ,
सब तो जनरल हैं आखिर सिपाही कौन है
              अकबर अल्लहाबादी



لیڈروں کی دھوم ہے فولّور کوئی نہیں ,
سب تو جنرل ہیں اکھڑ سپاہی کون ہے -
              اکبر اللہآبادی

Tags:,

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Tanziya Shayari (Sarcastic) “जानती  हूँ  दोस्त ,तुम्हारी  दुनिया  से  रुखसती  का  वह  दिन”
Janti Hoon Dost,Tumhari Duniya Se Rukshati Ka Woh Din,
Door Khade Main Apne Barbadi Ka Nazara Dekh Raha Tha.
जानती हूँ दोस्त ,तुम्हारी दुनिया से रुखसती का वह दिन .
दूर खड़े मैं अपने बर्बादी का नज़ारा देख रहा था ,
جانتی ہوں دوست ,تمہاری دنیا سے رکستی کا وہ دن .
دور کھڈے میں اپنے بربادی کا نظارہ دیکھ رہا تھا ,


Tanziya Shayari “Kitne Aish Se Rehte Honge”
Kitne Aish Se Rehte Honge Kitne Itarate Honge.
Jane Kaise Log Wo Honge Jo Usko Bhaate Honge.
कितने ऐश से रहते होंगे कितने इतराते होंगे .
जाने कैसे लोग वो होंगे जो उसको भाते होंगे .
کتنے ایش سے رہتے ہونگے کتنے اترتے ہونگے .
جانے کیسے لوگ وو ہونگے جو اسکو بھاتے ہونگے .


Tanziya Shayari (Sarcastic) “Koi Hindu Koi Muslim Koi Isai Hai”
Koi Hindu Koi Muslim Koi Isai Hai,
Sab Ne Insan Na Banne Ki Quasam Khaai Hai.

 
कोई हिन्दू कोई मुस्लिम कोई ईसाई है,
सब ने इंसान न बनने की कसम खाई है.
کوئی ہندو کوئی مسلم کوئی عیسائی ہے ,
سب نے انسان نہ بننے کی قاسم کھائی ہے .


Tanziya Shayari (Sarcastic ) “Zuban Khamosh Hai”
Zuban Khamosh Hai Lekin Meri Aankhon Mein Likkha Hai.
Ki Haal-E-Dil Padha Jaata Hai, Batlaaya Nahi Jaata.
ज़ुबान खामोश है लेकिन मेरी आँखों में लिखा है .
की हाल -इ -दिल पढ़ा जाता है , बतलाया नहीं जाता .
زبان خاموش ہے لیکن میری آنکھوں میں لکّھا ہے .
کی حال -ا -دل پڑھا جاتا ہے , بتلایا نہیں جاتا .


Sad Shayari “Likhkr Ghazal”
Likhkr Ghazal Humne Mohabbat Ka Izhaar Kiya.
Woh Itni Nadaan Ki Haskar Boli Ek Or Farmaiye.
लिखकर ग़ज़ल हमने मोहब्बत का इज़्हार किया .
वह इतनी नादान की हसकर बोली एक और फरमाइए .
لکھکر غزل ہمنے موحبّت کا اظہار کیا .
وہ اتنی ناداں کی حسکر بولی ایک اور فرمائے .