Mat Kar Mere Dost Haseena Se Mohabbat.
Wo To Aankhon Se Waar Karti Hain.
Mene Teri Wali Ki Aankhon Main Dekha Hai.
Wo To Mujh Se Bhi Pyar Karti Hai.
Wo To Aankhon Se Waar Karti Hain.
Mene Teri Wali Ki Aankhon Main Dekha Hai.
Wo To Mujh Se Bhi Pyar Karti Hai.
मत कर मेरे दोस्त हसीना से मोहब्बत,
वो तो आँखों से वार करती हैं,
मैंने तेरी वाली की आँखों में देखा है,
वो तो मुझ से भी प्यार करती है।
वो तो आँखों से वार करती हैं,
मैंने तेरी वाली की आँखों में देखा है,
वो तो मुझ से भी प्यार करती है।
مت کر میرے دوست حسینہ سے موحبّت .
وو تو آنکھوں سے وار کرتی ہیں .
منے تیری والی کی آنکھوں میں دیکھا ہے .
وو تو مجھ سے بھی پیار کرتی ہے .
وو تو آنکھوں سے وار کرتی ہیں .
منے تیری والی کی آنکھوں میں دیکھا ہے .
وو تو مجھ سے بھی پیار کرتی ہے .
Dekha Hai Tumhare Aage.
Sharma Ke Phoolon Ko Murjhaate.
Aye Jahan Ko Ghayal Karne Wale
Tum Deodrant Kyu Nahi Lagate.
Sharma Ke Phoolon Ko Murjhaate.
Aye Jahan Ko Ghayal Karne Wale
Tum Deodrant Kyu Nahi Lagate.
देखा है तुम्हारे आगे,
शर्मा के फूलों को मुरझाते,
ए जहाँ को घायल करने वाले
तुम डिओडोरेंट क्यों नहीं लगाते।
शर्मा के फूलों को मुरझाते,
ए जहाँ को घायल करने वाले
तुम डिओडोरेंट क्यों नहीं लगाते।
دیکھا ہے تمہارے آگے .
شرما کے پھولوں کو مرجھاتے .
ہے جہاں کو غیل کرنے والے .
تم دیودرانٹ کیو نہیں لگاتے .
شرما کے پھولوں کو مرجھاتے .
ہے جہاں کو غیل کرنے والے .
تم دیودرانٹ کیو نہیں لگاتے .
Jab Tirchi Nazron Se Unhone Humko Dekha.
To Hum Madhosh Ho Gae.
Jab Pata Laga Unki Nazrein Hi Tirchi Hain.
To Hum Behosh Ho Gaye.
To Hum Madhosh Ho Gae.
Jab Pata Laga Unki Nazrein Hi Tirchi Hain.
To Hum Behosh Ho Gaye.
जब तिरछी नज़रों से उन्होंने हमको देखा .
तो हम मदहोश हो गए .
जब पता लगा उनकी नज़रें ही तिरछी हैं .
तो हम बेहोश हो गए .
तो हम मदहोश हो गए .
जब पता लगा उनकी नज़रें ही तिरछी हैं .
तो हम बेहोश हो गए .
جب ترچھی نظروں سے انہونے ہمکو دیکھا .
تو ہم مدہوش ہو گے .
جب پتا لگا انکی نظریں ہی ترچھی ہیں .
تو ہم بیہوش ہو گئے .
تو ہم مدہوش ہو گے .
جب پتا لگا انکی نظریں ہی ترچھی ہیں .
تو ہم بیہوش ہو گئے .
Sumundar Se Keh Do Apni Mojain Sambhal Ke Rakhe.
Zindagi Mein Toofaan Laane Ke Liye Susral Wale Hi Kaafi Hai.
Zindagi Mein Toofaan Laane Ke Liye Susral Wale Hi Kaafi Hai.
समुन्दर से कह दो अपनी मोजैं संभल के रखे .
ज़िन्दगी में तूफ़ान लाने के लिए सुसराल वाले ही काफी है .
ज़िन्दगी में तूफ़ान लाने के लिए सुसराल वाले ही काफी है .
سمندر سے کہ دو اپنی موجیں سمبھال کے رکھے .
زندگی میں طوفان لانے کے لئے سسرال والے ہی کافی ہے .
زندگی میں طوفان لانے کے لئے سسرال والے ہی کافی ہے .
“Dil Hai To Pyaar Hai, Pyaar Hai To Eeshk Hai,
Eeshk Hai To Mahobbat Hai, Mahobbat Hai To Dard Hai,
Dard Hai To ” Jandu Baam ” Hai Aur
” Jandu Baam ” Hai To Munnee Badanaam Hai “
Eeshk Hai To Mahobbat Hai, Mahobbat Hai To Dard Hai,
Dard Hai To ” Jandu Baam ” Hai Aur
” Jandu Baam ” Hai To Munnee Badanaam Hai “
“दिल है तो प्यार है, प्यार है तो ईश्क है,
ईश्क है तो महोब्बत है, महोब्बत है तो दर्द है,
दर्द है तो ” जंडु बाम ” है और
” जंडु बाम ” है तो मुन्नी बदनाम है “
ईश्क है तो महोब्बत है, महोब्बत है तो दर्द है,
दर्द है तो ” जंडु बाम ” है और
” जंडु बाम ” है तो मुन्नी बदनाम है “
دل ہے تو محبت ہے، محبت ہے تو يشك ہے
يشك ہے تو مهوببت ہے، مهوببت ہے تو درد ہے
درد ہے تو "جڈ بام" ہے اور
"جڈ بام" ہے تو منی بدنام ہے "
يشك ہے تو مهوببت ہے، مهوببت ہے تو درد ہے
درد ہے تو "جڈ بام" ہے اور
"جڈ بام" ہے تو منی بدنام ہے "






