English
Hindi
Urdu
Shikwa Karane Gaye The Aur Ibaadat Si Ho Gayi,
Tujhe Bhulaane Ki Zid Thi Magar Teri Aadat Si Ho Gayi..
शिकवा करने गए थे और इबादत सी हो गई…
तुझे भुलाने की जिद थी मगर तेरी आदत सी हो गई.....
شکوہ کرنے گئے تھے اور عبادت سی ہوگیی
تجھے بھلانے کی زد تھی مگر تیری عادت سی ہوگیی
English
Hindi
Urdu
Peene Pilane Ki Baat Karte Ho,
Kabhi Hum Bhi Piya Karte The,
Aye Dost0………
Jitna Tum Jaam Me Liye Baithe Ho,
Utna Hum Paimane Me Chod Diya Karte The.
पीने पिलाने की बात करते हो ,
कभी हम भी पिया करते थे ,
ऐ दोस्तों। ...
जितना तुम जाम में लिए बैठे हो ,
उतना हम पैमाने में छोड़ दिया करते थे।
پینے پلانے کی بات کرتے ھو
کبھی ہم بھی پیا کرتے تھے
اے دوستو
جتنا تم جام می لئے بیٹھے ھو
اتنا ہم پیمانے مے چھوڈ دیا کرتے تھے
English
Hindi
Urdu
Khud Apani Masti Hai، Jis Ne Machayi Hai Halachal
Nasha Sharab Me Hota To Naachati Botal.
खुदा अपनी मस्ती है जिस ने मचाई है हलचल
नशा शराब में होता तो नाचती बोतल।
خودا اپنی مستی ہے جیس نے مچیی ہے ہلچل
نشا شراب مے ہوتا تو ناچتی بوتل
English
Hindi
Urdu
Nasha Mohabbat Ka Ho Ya Sharab Ka
Hosh Dono Me Kho Jaate Hai.
Fark Sirf Itana Hai Ki Sharab Sula Deti Hai
Aur Mohabbat Rula Deti HAI.
नशा मोहब्बत का हो या शराब का
होश दोनों में खो जाते है ,
फर्क सिर्फ इतना है की शराब सुला देती है
और मोहब्बत रुला देती है |
نشا محبّت کا ہو یا شراب کا
ہوش دونو مے خو جاتے ہے
فارک صرف اتنا ہے کی شراب سولہ دیتی ہے
اور محبّت رولا دیتی ہے
English
Hindi
Urdu
Aamaal Mujhe Apne Us Waqt Nazar Aaye,
Jis Waqt Mera Beta Ghar Pee Ke Sharab Aaya.
आमाल मुझे अपने उस वक़्त नज़र आए ,
जिस वक़्त मेरा बेटा घर पी के शराब आया |
اعمال مجھے اپنے اس وقت نظر اے
جیس وقت میرا بیٹا گھر پی کے شراب آیا
English
Hindi
Urdu
Ek ghoot jo Sharab ki ,
Maine labon se lagayi,
Toh samajh aaya ki,
Isse kadvi hai Teri Sacchai.
एक घूँट जो शराब की ,
मैंने लबों से लगायी ,
तोह समझ आया की ,
इससे कड़वी है तेरी सच्चाई |
اک گھونٹ جو شراب کی
مہینے لبوں سے لگی
ٹوہ سمجھ آیا کی
اسسے کڑوی ہے تیری سچائی
English
Hindi
Urdu
Kaun Kehta hai ki,
Gamon ko bhula deti hai Sharab,
Yeh toh vo saathi Hai,
Jo Dard ko baat leti hai.
कौन कहता है कि ,
ग़मों को भुला देती है शराब ,
यह तोह वो साथी है ,
जो दर्द को बाट लेती है |
کون کہتا ہے کی
گاموں کو بھلا دیتی ہے شراب
یہ ٹوہ وو ساتھ ہے
جو درد کو باٹ لیتی ہے
English
Hindi
Urdu
Itni Peeta ho ki Madhosh rehta Hu,
Sab kuch Samajhta Hu, Par Khamosh rehta hu,
Jo log Karte hain Mujhe Giraane Ki Koshish,
Mai Aksar unhi Ke Saath rehta hu….
इतनी पीता हू की मदहोश रहता हू,
सब कुछ समझता हू, पर खामोश रहता हू,
जो लोग करते है मुझे गिराने की कोशिश,
मै अक्सर उन्ही के साथ रहता हू........!!!
اتنی پیتا ہو کی مدہوش رہتا ہو
سب کوچ سمجھتا ہو ،پر خاموش رہتا ہو
جو لوگ کرتے ہے مجھے گرانے کی کوشش
می اکثر انہی کے سات رہتا ہو
English
Hindi
Urdu
Usne hatho se chu kar Dariya ke,
Pani ko Gulabi kr Diya,
Hamari baat toh Aur thi Usne,
Machliyon ko bhi Sharabi kr diya……
उसने हाथो से छू कर दरिया के
पानी को गुलाबी कर दिया,
हमारी बात तो और थी उसने
मछलियों को भी शराबी कर दिया….....!!!
اسنے ہاتھو سے چھو کر دریا کے
پانی کو گلابی کر دیا
ہماری بات تو اور تھی اسنے
مچلیوں کو بھی شرابی کر دیا
English
Hindi
Urdu
Peete The Sharab Hum Usne Chhudayi Apni Kasam Dekar,
Mehfil Mein Yaaron Ne Pila Di Ussi Ki Kasam Dekar.
पीते थे शराब हम उसने छुड़ाई अपनी कसम देकर,
महफ़िल में यारों ने पिलाई उसी की कसम देकर।
پیتے تھے شراب ہم اسنے چھڈی اپنی کسم دیکر
محفل می یارو نے پلا دی اسی کی کسم دیکر